Ponti: sensibilizzare a suon di rap

RESTARE, INTRAPRENDERE, RIUSCIRE: LA SENSIBILIZZAZIONE A SUON DI RAP

di Giada Cicognola, volontaria del CIPSI in Servizio Civile in Senegal

L’impegno dei promotori del progetto PONTI nello sviluppo di una campagna innovativa.

Passeggiando per le vie di Pikine Est e partecipando ad uno dei tanti eventi organizzati in questo quartiere della periferia di Dakar è ormai normale sentire in sottofondo le note di Toog, Sabab, Tekki, la canzone ideata dagli artisti Petaw Bi e Mountaga, promotori sociali del progetto PONTI. L’obiettivo dell’azione, replicata in questi mesi anche in altre aree del territorio senegalese, è in linea con quello generale del progetto PONTI: aumentare la consapevolezza dei giovani senegalesi nelle potenzialità del proprio paese e contrastare le cause della migrazione irregolare.

Nell’immediata periferia della capitale senegalese, dove la spinta ad emigrare irregolarmente e cercare un futuro migliore in Europa è ancora fortissima, i promotori di PONTI hanno deciso di adottare il linguaggio del rap e sviluppare un testo significativo, per raggiungere un pubblico quanto più ampio e variegato possibile. Il messaggio è chiaro: rimanendo (Toog) e intraprendendo (Sabab) si può riuscire (Tekki). La parola Tekki rimane chiave in questa campagna, visto che il ‘riuscire’ e realizzare il proprio potenziale e i propri sogni, per se stessi e per la famiglia, è una delle principali ragioni della migrazione irregolare. Per questo è così importante far passare l’idea, anche grazie alla forza della musica, che sia possibile riuscire qui, in Senegal.

Una canzone che si accompagna ad altri strumenti per amplificare il messaggio di PONTI attraverso i suoi promotori: volantini che pubblicizzano lo slogan della campagna e invitano i giovani a visitare gli sportelli di orientamento aperti nel quadro del progetto, uso di social media, organizzazione di eventi, dibattiti nei luoghi pubblici e nelle scuole, video e partnerships con radio locali formano le componenti di questa vera e propria campagna di sensibilizzazione, ideata dagli stessi promotori in seguito alla formazione specifica da loro ricevuta a novembre 2017.

In quell’occasione il team, composto da 16 promotori appartenenti a differenti associazioni locali, ha sviscerato le problematiche legate agli ostacoli che i giovani incontrano nel cercare di realizzarsi nel loro paese, come la scarsa conoscenza dei servizi sul territorio. Da questo è scaturito il piano di azione del gruppo, e sono proprio le informazioni ricevute in quei giorni di novembre che hanno ispirato il testo della canzone Toog, Sabab, Tekki. Un invito ai giovani a sfruttare le opportunità del Senegal, ed un grido al governo per investire in questa generazione, affinchè la piroga non rimanga l’unica opzione per un futuro migliore.

IL TESTO DELLA CANZONE TOOG SABAB TEKKI – Scarica la canzone  

http://www.arcsculturesolidali.org/wp-content/uploads/2018/04/TOOG-SABAB-TEKKI.mp3

Intro PETAW Bi : Senegal si un pays doit se construire c’est avec les jeunes.Alors croyons en nous ,en notre environnement et en notre pays.
Rester.Entreprendre.Reussir (3x) car c’est possible.
RAP:
Jeunesse Africaine soyons fiers de nous,œuvres les Yeux.
Regardes le temps qui passe sans une pierre à l’édifice de notre progrès.
C’est décevant de voir combien on fuit nos terres et les laisser au Pieu.
Au lieu de construire chez nous mon DIEU on veut aller chercher ailleurs ce qu’on peut pourtant obtenir ici.
L’émigration irréguliére n’est pas la seule issue.
Mais Aussi l’exploitation de nos ressources halieutiques pousse à ceci.
L’eldorado Barça barsakh.
Beuk Méék yonou Souf ba diaspora ba…(l’eldorado,le voyage vers l’extérieur,la ruée risquée vers les pirogues,le chemin du désert jusqu’en occident),
Autant de noms de code de survie pour fuire la honte de la misére,y’en a assez.
Et se taire,c’est laisser les jeunes se sacrifier.
Combien de méres qui pleurent pour leur fils tombés en mer,en desert.
Combien de larmes versent elles des heures.
Oh mon jeunesse! Exploitons nos opportunités.
Oh mon gouvernement! A vous,donnez vie aux projets.
REFRAIN JULES : shouts (Petaw Bi)

Toog Sabab Tekki sa rééw meun na néé.
Meun na néé
Lou meuneu nekk leu.2 fois
(Rester,Entreprendre et Reussir dans ton pays.
C’est possible.
C’est possible.
C’est fort possible meme.)

Petaw Bi Shouts:
Douniou Dieull gaal.
Douniou dieull gaal.
Douniou dieull gaal.
Sénégal,gaal bi taxaw laniou wakh.
(On prendra pas la pirogue.
On prendra pas la pirogue.
Sénégal,On veut une pirogue debout pour la pêche.
Sénégal,on ne veut de ce te pirogue renversée en pleine mer)

CHANT JULES:
Naniou dimbali xaléyi thi liguéy.
Ngir niou bagna sankkou….
Thi yénnéni rééw.
Ma né Lii bougnko defeé.
Moy sounou warefleu.
(Aidons les jeunes à avoir un travail.
Pour qu’ils ne veuillent pas se sacrifier pour d’autres.
Si nous faisons cela c’est alors un devoir accompli)
RAP 2 PETAW BI:
Yonou toukki nak mom wakh deug Yallah bou awé yoon rek néékh.
Fo meneu dall dangay féékh.Ta say wadiour séén holl dou diéékh.
Wayé heuy gadday Tagouwoulo.
Ba nga démé ba neugeuni Say menougnoula Wo.
Massa Thiono.
Damané mane nak démouma déh,Doumou dieull gaal di risquer dé déh,Walla may desert di réér déh.
Khawma Yawdé,wayé nioune nioune nioune démougnou.
Thifi laniouy toog Tabakh sounou deukk.
Ndakh meune na nekk gnou toogFi SabaBlouFi banopi TekkiFi.
(Le chemin d’un voyage lorsqu’il est légalement organisé c’est rassurant.
Partout où tu puisses être Tu pourras être calme et tes parents ne se feront pas trop de soucis.
C’est mieux que de se lever un bon jour et partir sans un au revoir.
Depuis que tu es parti,tes proches ne peuvent pas te joindre.
Sois sur qu’ils sont confus.
Par contre moi je ne te suis pas.
Je ne risquerais pas ma vie en prenant la pirogue,ou que je m’aventure à prendre le chemin du désert et me perdre.
Je ne sais pas pour toi,Mais nous nous nous ne partons pas.
C’est ici dans notre pays qu’on restera pour le construire.
Car c’est possible de Rester Ici,Entreprendre Ici et aussi Réussir Ici.
REFRAIN JULES : shouts (Petaw Bi)

Toog Sabab Tekki sa rééw meun na néé.
Meun na néé
Lou meuneu nekk leu.2 fois
(Rester,Entreprendre et Reussir dans ton pays.
C’est possible.
C’est possible.
C’est fort possible meme.)

Petaw Bi Shouts:
Douniou Dieull gaal.
Douniou dieull gaal.
Douniou dieull gaal.
Sénégal,gaal bi taxaw laniou wakh.
(On prendra pas la pirogue.
On prendra pas la pirogue.
Sénégal,On veut une pirogue debout pour la pêche.
Sénégal,on ne veut de ce te pirogue renversée en pleine mer)
CHANT2 JULES:
Dem bi dafa waral néh Goor Goorlou.
Ngir téral Ndayak baay.(Shouts Petaw Bi: Yeah! Déf lignou wara déf ngir sounou askan)
Ngalla yaw domou ndeye boy dém.
Holal bou baah fangay diaar.
Alalou adouna diarouko.
Toukki diarouko.
Sama wadji.
Bougneup démé koufiy dess.

Traduction.
(Le voyage motive  l’ambition d’aider nos parents.
“shouts Petaw Bi:
Oui! Faire ce que nous devons faire pour notre pays”

Alors de grâce mon frere, lorsque Tu veux partir,réfléchis bien par où tu passés.
L’argent ne vaut pas cela.Le voyage vers l’occident ne vaut pas cela.
Et si tout le monde partait qui restera…
Petaw: RAP 3 PETAW BI:
Téréwougnou kénn toukki nakk teup nay léér.
Daniou né Tek ko fou léér.
Que cela soit clair émigration irréguliére dougnthi meuseu andd sounouy deukk lay wéér.
Gaal yiye keuppou louthi eupp ta taféssou deukk yignouy sikk lay téér.
Sééni radio sééni télé d’i wantéér.
Gnakkoum Africa ta meunone na gnakk bou djiit yi moytouwoone géré.
Fehé soukhali nappBi mbaymi taggatBi ak NdiangaanBi.
Ndakhté gayi.Rééw mi amna Ndiarigne.

Traduction:
On n’interdit pas aux gens de voyager,Sachez le.
On vous dit juste de prendre la procédure légale.
Mais que cela soit clair,on ne cautionnera jamais l’émigration irréguliére car elle discrédite nos pays.
Toutes ces morts des pirogues renversées finissent dans les rivages de pays qui vont aprés indexer notre pauvreté.
Leur radio leur télé critiqueront encore et encore l’Afrique.
Et  pourtant,on pourrait éviter tout cela si les présidents africains en finissaient une bonne fois pour toute avec la corruption et la mal gouvernance.
Et qu’ils essayent de developper la pêche,L’agriculture,la formation des jeunes,et l’education.Parce qu’en fait chers citoyens,notre pays regorge d’énormes opportunités.
Petaw: REFRAIN JULES : shouts (Petaw Bi)

Toog Sabab Tekki sa rééw meun na néé.
Meun na néé
Lou meuneu nekk leu.2 fois
(Rester,Entreprendre et Reussir dans ton pays.
C’est possible.
C’est possible.
C’est fort possible meme.)

Petaw Bi Shouts:
Douniou Dieull gaal.
Douniou dieull gaal.
Douniou dieull gaal.
Sénégal,gaal bi taxaw laniou wakh.
(On prendra pas la pirogue.
On prendra pas la pirogue.
Sénégal,On veut une pirogue debout pour la pêche.
Sénégal,on ne veut de ce te pirogue renversée en pleine mer).

 

 

Inclusione sociale ed economica, giovani e donne, innovazione e diaspore
Partner > ARCS • AIDOS • AMS • CIES • CIM • CIPSI • COOPERMONDO •DOKITA • EUROSAPIENZA • GMA • NPSG • OXFAM ITALIA • AMMI • FAST • Amici dell’Etiopia

(edit)

 

L’articolo Ponti: sensibilizzare a suon di rap sembra essere il primo su Solidarietà e Cooperazione CIPSI.

Source: Cipsi

Leave a comment

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Your email is never shared. Required fields are marked *